Центр яхтенной подготовки (495) 649-40-90
   
рус / eng

Отчеты о яхтенных путешествиях


Технический отчет об учебном походе по Италии

Технический отчет об учебном походе по Италии

29.08.2011

Владимир Ватрунин

Технический отчет об учебном круизе по Сицилии с посещением Эгадских и Эольских островов.

Пройденный маршрут: Palermo - Castellammare del Golfo - San Vito - Marettimo - Favignana - San Vito - Ustica - Filicudi - Lipari - Stromboli - Vulcano - Cefalu - Palermo, 400 миль. 14-26 августа 2011 г.

 

Дни 1-2
14-15 августа

Палермо, марина Porto Acquasanta (Marina Villa Igiea) - Castellammare Del Golfo, 33 мили

Стоянка на понтоне в Marina Di Castellammare Del Golfo

Марина Porto Acquasanta - рядом с портом Палермо - само по себе место не очень интересное, ценно только возможностью посетить Палермо. Трансфер из аэропорта Палермо, аренда аутборда на 2 недели, постельное белье и полотенца, финальная уборка обошлись в 555 евро. Страховой депозит с кредитки снимается. Туалет и душ присутствуют, но энтузиазма не вызывают. С водой, электричеством и топливом все в порядке, WiFi отсутствует, в офисе марины прогноз погоды дают посмотреть в течение 5 минут на местном компьютере, интернет тормозит безбожно, распечаток не предлагают и печатать прогноз тоже не разрешают.
Непрерывная автоматическая передача прогноза погоды осуществляется на 68 УКВ канале. При заходе в марину нужно запрашивать место на 74 канале.
Ближайший супермаркет закрывается в 20:00, из чартерной компании можно туда позвонить - на машине приезжает девушка, доставляет на место, сама шустро таскает все пакеты и привозит обратно.
Поужинать вечером можно в ресторанчике-пиццерии на второй линии совсем недалеко от марины. Мясо заказывать не стоит, рыба довольно вкусная.
Лодку нужно принимать, как и везде в Италии, очень тщательно, по учебнику. У нас не оказалось полного комплекта карт, одного спасжилета, по сути не работал информационный дисплей (уровни топлива, воды, зарядка батарей и т.п.), уровень охлаждающей жидкости в двигателе ниже минимума, постельного белья к моменту прихода на лодку (14 августа, 6 часов вечера) не оказалось, кроме того, при прогревании двигателя перед отходом с утра 15 августа через пять минут работы загорелась аварийная лампа и сработал звуковой сигнал - нет зарядки аккумуляторов. Вызвали техника, он 2 часа добирался до марины, долго возился, заменил генератор - не помогло. Поколдовал еще полчаса - все заработало, но попутно выяснилось, что отдельной батареи для пуска двигателя нет - все скоммутировано на единственную батарею (без комментариев). Как итальянцы умудрились создать проблемы на новой немецкой лодке - всего 200 моточасов, Bavaria 50 Cruiser 2011 года, не понятно.
В результате в море уже не выходим, но, что ни делается, все к лучшему, полностью изучаем раздел навигация, морские узлы, подготовку лодки к выходу, и на следующий день курсанты выполняют прокладку и ведут лодку уже самостоятельно.
Марина Castellammare Del Golfo - единственное подходящее место для стоянки на пути к San Vito. На 16 канале ее можно вызвать только до 14:00, потом они не отвечают, впрочем, при подходе к марине навстречу выезжает динги и провожает до места стоянки и помогает швартоваться. Стоянка на понтоне на муринге с водой и электричеством обходится в 95 евро. Душа нет, туалет в баре. Телефон марины + 366 5389478, но английский - под большим сомнением.
Набережная городка вечером очень симпатичная, есть несколько ресторанов и баров, музыка, очень людно. Короткий список достопримечательностей и истории местечка - получасовая прогулка перед ужином - можно прочитать на стенде на набережной. Отсюда можно удобно доехать до Segesta - всего полчаса на машине - и посмотреть знаменитый храм, построенный греками по заказу выходцев из разрушенной Трои в 5 веке до нашей эры. Собственно, история Castellammare и началась с бывших троянцев - жителей Segesta, основавших здесь торговый порт.

День 3
16 августа
Castellammare Del Golfo - San Vito Lo Capo, 13 миль

Форт при входе в Castellammare Del Golfo

Утром около 10 часов утра марина напоминает муравейник, - масса небольших моторных катерков, переполненных отдыхающими итальянцами, тянется на заправку и оттуда на морские прогулки. Удобный Т- образный самый северный понтон позволяет отрабатывать любой подход к причалу, в том числе лагом, наличие ветра от 8 до 12 узлов дает возможность сразу обучать швартовке в "боевых" условиях, - курсанты сразу понимают все и про снос под ветер, и про заброс кормы.
Ветер очень комфортный для первых упражнений под парусами - постановка, уборка, курсы относительно ветра, настройка, повороты оверштаг.
В San Vito на понтонах Diporto Nautico Sanvitese (телефон 0923 974126, хотя предварительно можно стоянку не бронировать, обычно мест хватает) бегает маленький шустрый пожилой итальянец, путанно машет руками, показывает где встать. Понтоны с мурингами, немного тесные проходы. Стоянка с водой и электричеством обходится уже в 120 евро. На берегу две кабинки с душем и туалетом - утром выстраивается очередь.
San Vito переполнен людьми, вечером почти перед каждым рестораном очередь, если хочется посидеть и поесть, стоит побеспокоиться о столике заранее - вообще- то говоря это первое, что следует сделать по приходе в марину. Очень колоритный персонал и вкусная еда в ресторанчике "Дельфин". Вечером интересно побродить по городу - масса забавных уличных сценок, можно сделать много интересных жанровых снимков. В местной церкви на центральной площади очень необычное внутреннее оформление - на него тоже стоит посмотреть.
Если есть время, можно остаться в San Vito на 2 дня и съездить в Erice - красивое местечко на вершине горы, с мощеными улочками, история которого началась с привлекательного для моряков храма Афродиты с его священными куртизанками.

День 4
17 августа
San Vito Lo Capo - Marettimo, 37 миль

Понтон "Big Game" в Marettimo

B San Vito такой же удобный Т-образный понтон, как и на предыдущей стоянке, позволяет удобно отрабатывать подход-отход к причалу.
Далее - навигация, матчасть лодки, морские узлы, маневрирование под парусами и, конечно, купание на ходу и обед - переход довольно длинный.
Стоянку на понтоне "Big Game" в Marettimo - юго-восточная часть городка - лучше заказать с утра по телефону: 0923 923 231 или мобильный 368 774 9613, но сделать это по-английски, несмотря на название, практически невозможно.
Стоянка - на муринге, но если у вас большая лодка - 45-50 футов, то предоставленный муринг может оказаться коротким и придется попросить соседей и завести от них шпринг. Туалета и душа нет, при этом стоянка обходится уже в 125 евро. Электричество и вода есть, но при попытке набрать воду может оказаться, что из крана она не льется, тут надо быть настойчивым, найти кого-нибудь из служащих и заставить его воткнуть в колонку электронный ключ.
Понтон вечером очень напоминает цыганский табор - все дружно моются на корме, громко переговариваются, потом понемногу успокаиваются, около часа пьют вино и расходятся по ресторанчикам. Ресторан лучше заказать сразу по приходу - к восьми часам вечера найти свободный столик уже невозможно.
Городок очень колоритный, в типичных узких итальянских улочках кипит местная жизнь - старики, дети, взрослые - все двери распахнуты, все на улице, громко и эмоционально общаются.
Прямо рядом с понтоном можно взять карту острова со всеми достопримечательностями и договориться о завтрашнем исследовании острова, экскурсии на любой вкус: дайвинг, на мулах, на лодках вокруг острова с купанием в кристальной воде заповедника (в южную часть острова на лодке заходить нельзя - зона А) и осмотром гротов.

День 5
18 августа
Marettimo - Favignana, 15 миль

Стоянка на якоре и одновременно на муринге кормой к причалу у внешней стенки южной марины в Favignana


С утра, пока круизная часть экипажа исследует остров, упражнения под парусами: постановка-уборка, повороты оверштаг и фордевинд, человек за бортом.
В три часа подбираем экскурсантов на понтоне и уходим в Favignana. На парусной лодке в удобной южной маринке Circolo Nautico Favignana встать, к сожалению, нельзя - проход с юга слишком мелкий, меньше 2-х метров, там швартуются только моторные лодки. Для всех остальных - швартовка с внешней стороны этой марины у бетонной стенки с одновременной отдачей якоря и на муринг (муринг достается не каждой лодке, опять актуально попросить у счастливчика о шпринге) кормой к причалу. По причалу ходит служащий и показывает, куда вставать. Глубина у причала около 3.5 метров. Электричества нет, стоянка обходится в 50 евро, воду (причем питьевую) раздает автоцистерна по 5 евро за каждые 100 литров. Стоянка сопровождается периодической болтанкой от подходящих паромов, трап все время норовит соскочить в воду, но к ночи движение прекращается и лодка успокаивается.
Итальянцы подходят, долго смотрят на нашу лодку, чешут в затылке, цокают языком, показывают на откидную платформу и вздыхают - "bella barca". Платформа, точно, очень удобная и для купания, и для стоянки на низком понтоне.
На площади перед муниципалитетом стоит памятник Игнацио Фларио - больше 100 лет назад он купил остров и превратил его в центр рыбной промышленности - консервирование тунца, можно сходить на экскурсию на бывший завод по его разделке. Сейчас никакой промышленности нет, это в основном заповедник, но вокруг острова до сих пор довольно много рыбацких сетей - нужно быть осторожными.
Вечером все работает допоздна, много света, оживленная торговля сверкающими сувенирами, масса тратторий на открытом воздухе, густой запах жареных на гриле морепродуктов, умиротворенные лица уже поевших и грустноватые ждущих освободившегося столика, отличный кофе, мороженое - на любой вкус.

День 6
19 августа
Favignana - San Vito Lo Capo, 27 миль

Якорная стоянка у мыса Galarossa

С утра - обязательное купание в одной из бухт, например, в наветренной, северо-восточной, возле мыса Galarossa, если ветер не очень сильный и не разгоняет волну. В солнечный день это идеальное место для упражнений по постановке на якорь - масса уже стоящих на якоре лодок, песчаный грунт, пятна водорослей, абсолютно прозрачная (и очень теплая - середина августа) вода - на 10-метровой глубине якорная цепь и сам якорь - как на ладони.
Далее - навигация, переход на San Vito, отличный усиливающийся от 8 до 15 узлов встречный ветер при практически отсутствующей волне, лавировка, настройка парусов, отработка человека за бортом, швартовка на муринг кормой к причалу при 15-ти узловом боковом ветре и очень узком проходе между понтонами - хорошая проверка приобретенных навыков маневрирования под мотором.

День 7
20 августа
San Vito Lo Capo - Ustica, 38 миль

Стоянка и заправка водой на бывшем причале для паромов в порту Ustica

С утра команда берет в San Vito напрокат четырехместный велоэкипаж и разъезжает по городу, заодно закупая провизию на лодку.
Во время перехода до острова Ustica - ветер строго встречный, переход под мотором, - тренировка подбора человека за бортом под мотором и основная тема - МППСС.
На подходе к острову с южной стороны - традиционное купание. Глубина возле острова падает очень резко, дно каменистое, якорная стоянка невозможна. Занимаем один из больших красных пластиковых мурингов, вдоль южного берега их расположено достаточно много, заодно тренируем подход и постановку на бочку. Вода очень теплая, но купаемся осторожно - много маленьких коричневых медуз, ожог от которых, как правило, очень болезненный, при ожоге главное правило - ни в коем случае не промывать кожу пресной водой.
В самом порту Ustica встать на стоянку решительно невозможно - порт очень маленький и весь забит моторными катерами, лодками, лодочками, лодчонками - немыслимый зоопарк, при подходе к причалу к единственному свободному месту итальянцы решительно отрицательно машут руками - место для дайверских ботов. Встаем с отдачей якоря на бывший высокий причал для паромов снаружи в северной части бухты, под красивой гостиничкой с живописным спуском к воде. Электричества здесь, естественно, нет, зато обнаруживается возможность за 50 евро заправиться водой. Вообще на острове цены довольно высокие.
Исследовательская группа отправляется изучать этот красиво обустроенный, с массой дорог и уютных отелей курортный островок, учебно-инструкторская часть экипажа ложится спать перед предстоящим ночным переходом через острова Alicudi и Felicudi до Lipari.

День 8
20-21 августа
Ustica - Alicudi - Filicudi - Lipari, 87 миль

Остров Filicudi

Через матроса-пакистанца, немного знающего английский, разговариваем с капитаном соседней моторной яхты. Узнав о нашем переходе на Filicudi, он эмоционально предупреждает о невозможности якорной стоянки - только на муринге, - та же история, что и на Ustica.
В 20:00, получив напутствие "bon vento" - "хорошего ветра", вместе с заходом солнца отправляемся в ночной переход. Первые три часа ветер северный северо-восточный, около 8 узлов, очень комфортно идем под парусом. Потом ветер заходит и стихает - дальше приходится идти под мотором. Переход достаточно интересный, за ночь встречаем около десятка разных типов судов, скучать не приходится. Смешной эпизод - в напряжении первого в жизни ночного перехода курсанты подозвали инструктора и показали в бинокль отсутствующий на карте непонятный буй красно-коричневого цвета и странной формы. Буй оказался всходящей на горизонте огромной луной в последней четверти, зрелище, действительно, очень впечатляющее. Разнообразие внесли также изучение ночного неба и романтическое "тупление на планктон" - многочисленные голубые искры и светящиеся шары проплывающих за кормой медуз.
Рассвет, как всегда невероятно красивый, встретили у острова Filicudi. Все муринги на южном берегу оказались занятыми, и было принято решение без остановки идти дальше, на Lipari.
Lipari - самый обустроенный, населенный и оживленный остров Липарского (Эольского) архипелага, здесь проходят маршруты очень многих средиземноморских морских круизов. Пытаемся встать на понтоне Lipari Service, мест нет, в итоге коротких переговоров - "уна нотте, квиндичи метри" и получасового ожидания - есть ли свободные места - в районе полудня встаем на соседнем понтоне Portosalvo (телефон 3687190843, лучше побеспокоиться заранее). Стоянка обходится в 150 евро. На понтоне электричество, вода, душа и туалета нет, есть и даже работает WiFi, в маленьком яхтенном магазине на улочке, идущей вдоль бухты в город, прямо напротив белого одноэтажного офиса местной береговой охраны (guardia costiera) меняем пустой газовый баллон на полный. Тут же на заправке Agip можно заправиться дизелем, глубина около 6 метров - вполне достаточно.
Вечером на понтоне опять возникает полное ощущение, что находишься в середине цыганского табора. Впечатление еще больше усиливается от того, что из-за снующих туда-сюда по бухте катеров и частых паромов понтон ходит ходуном и все лодки швыряет нещадно. Можно было бы встать в северной, закрытой и удобной марине, но уж больно не хочется далеко ходить в город - понтоны гораздо ближе. Экипаж принимает душ и отправляется изучать достопримечательности Lipari: крепость, знаменитый археологический музей, магазины, кто-то берет напрокат машину и едет вокруг острова; инструктор после ночного перехода предпочитает поспать.

День 9
22 августа
Lipari - Stromboli, 25 миль



Stromboli с севера северо-запада - сюда сходят потоки лавы

Ввиду практического отсутствия ветра с 9 до 12 - упражнения на маневрирование под мотором, далее, как обычно, забираем с понтона круизную группу и двигаемся на Stromboli, с промежуточной часовой якорной стоянкой на купание на песчаной банке на восточной стороне Lipari, напротив Capo Rosso. Веселую реакцию экипажа вызывает вид пролетающего над головой тузика - мотодельтаплана на базе динги.
Во время перехода на Stromboli - продолжение изучения МППСС, решение контрольных задач.
На Stromboli марины нет, только причал для паромов, можно остановиться напротив городка либо на одном из немногочисленных мурингов (бочек), огороженных специальными марками, либо на якоре на глубине 10-15 метров севернее мурингов, дно песчаное. В спокойную погоду на якоре стоять ничем не хуже (и гораздо дешевле). До берега можно добраться на тузике, а лучше - поскольку причал довольно далеко - вызвать на 77 канале водное такси, ребята отлично говорят по-английски. Такси пользуется большим спросом, поэтому вызывать его лучше минут за 15-20 до планируемого выезда, иначе придется ждать, иногда довольно долго.
На Stromboli главная достопримечательность - сам Stromboli, действующий вулкан, раз примерно в полчаса озаряющийся красной вспышкой в кратере на вершине и выбрасывающий вверх вулканические бомбы. Наблюдать за этим явлением можно двумя способами - либо присоединиться к одной из групп, поднимающихся на вулкан (в городе есть несколько офисов, организующих восхождение и выдающих все необходимое снаряжение, последние группы уходят днем в 4-5 часов), либо пройтись после захода солнца на яхте вдоль северного берега острова. Первый способ требует достаточной физической подготовки и занимает около 8 часов - 5 часов подъема почти на километровую высоту и примерно 2-х часовой спуск. Второй способ гораздо более комфортный и длится около 2-х часов неспешного хода.
Вечерняя стоянка перед Stromboli - зрелище феерическое. Бухта усеяна якорными огнями, напоминающими висящую прямо в небе, под звездами, гигантскую гирлянду. Около 9 часов вечера с лодок раздаются дружные восторженные крики - очередная группа, отправившаяся на вершину, успешно добралась до цели, о чем свидетельствуют мелькающие на вершине фонарики. Периодически очередная яхта срывается с якоря и, бесшабашно лавируя в темноте между собратьями, мчится смотреть на вулкан с севера.
Немного раздражает практическое отсутствие у отдыхающих на моторных лодках итальянцев, а таких большинство, яхтенной культуры, - никто и не думает обходить якорную стоянку, мчатся напрямую, не сбрасывая скорости. Мирно стоящие яхты, вдруг оказавшись на волне, тут же вспоминают - мы же на вулкане...

День 10
23 августа
Stromboli - Vulcano, 26 миль

Небольшой понтон Marina Di Vulcanello в северной части Porto Di Levante с видом на вулкан Vulcano

Перед уходом со Stromboli стоит совершить вылазку на островок-скалу Strombolicchio с маяком на вершине, это интересное приключение, с верхней площадки открывается прекрасный вид на вулкан. Но будьте осторожны - у вырубленных в скале ступенек очень острые кромки, можно легко получить довольно серьезную травму.
Маршрут до Porto Di Levante на северо-востоке острова Vulcano занял не более 4 часов, по дороге - изучение МППСС, подбор человека за бортом под мотором (ветра нет), и, чтобы не пугать персонал марин, отработка парковки "капитана Рона" с помощью выброшенных в море кранцев.
На Vulcano швартоваться решили не с юга от мола, где расположены новые понтоны, а в северной части бухты, за якорной стоянкой, подальше от безостановочно причаливающих-отчаливающих паромов - на маленьком понтоне Marina Di Vulcanello. Эта стоянка выглядит как-то по-домашнему, долго не хочется выходить из пахнущего свежей древесиной душа, устроенного под открытым небом, на понтоне есть электричество, вода, туалет, мангал, интернет, немного застенчивая и очень заботливая девушка Марика, подавшая муринг и скромно попросившая документы на лодку и 80 евро за стоянку, и отличный вид на курящийся сероводородом прародитель всех вулканов - Vulcano.
Стойкий запах сероводорода (в отличие от Stromboli)- неизбежная плата за все удовольствия на острове - целебные грязи, купание в море в воде произвольной температуры - горячие минеральные источники бьют прямо у пляжа, подъем на вулкан - детская прогулка по сравнению с подъемом на Stromboli, не требующая никакого снаряжения и доступная для любого возраста. Ряд развлечений дополняется возможностью арендовать автомобиль или квадроцикл и с ветерком погонять по острову.

День 11
24 августа
Vulcano - Lipari, 4 мили

Якорная стоянка под стенами крепости в Lipari

На Vulcano день в основном посвящен упражнениям по маневрированию под мотором. Воспользовавшись относительно свободным южным понтоном (Pontile Aliskafi), тренируем подход-отход к причалу во всевозможных вариантах, подход к бую, человек за бортом.
Во время короткого перехода на Lipari, - часть экипажа пожаловалась на головную боль от уже упомянутого запаха с вулкана и решили на Vulcano больше не оставаться, - обед, купание и упражнения на постановку и уборку парусов.
Вечером на понтонах Lipari Service и Portosalvo мест нет, приходится вставать на понтоне Yacht Harbour Lipari, на 200 метров ближе к городу и на 20 евро дороже, ценник за стоянку подрастает до 170 евро. Как и на других понтонах, душа и туалета нет, есть вода, электричество и WiFi.
Вечером город шумно отмечает очередной праздник, маленькие локальные салюты начинаются еще засветло. Самый грандиозный и шумный фейерверк заканчивается только в час ночи.

День 12
25 августа

Lipari - Cefalu, 52 мили



Марина в Cefalu c востока, c характерной скалой и маяком на заднем плане, заход на стоянку - слева

Уходим с Липарских островов в Палермо с остановкой в Cefalu. Море - ноль по Бофорту, как стекло, ветра нет вообще, круизная часть экипажа в полном восторге, - можно купаться без волны, вода прогрелась выше 30 градусов, лодку по дороге не качает; учебно-инструкторская группа вздыхает, доверяет рулежку автопилоту и продолжает осваивать теорию.
В Cefalu добродушный пожилой итальянец машет с причала рукой, показывает где вставать, подает муринги. 60 евро, традиционно нет туалета и душа, есть только вода и электричество, стоянка тихая и удобная. Отмеченная в пилоте Рода Хейкеля понтонная Marina Di Cefalu в юго-западной части бухты с душами и туалетами отсутствует, вместо нее - просто якорная стоянка.
Сам по себе Cefalu вряд ли можно считать пунктом назначения, но в качестве промежуточной стоянки - место весьма достойное. В двадцати минутах ходьбы вдоль берега на запад от марины находится сам городок, красивый, с симпатичными классическими уличными фонарями; основная достопримечательность - норманнский кафедральный собор 12 века, основанный королем Роджером. По этому же собору, находящемуся к западу у подножия характерной конической скалы, Cefalu легко узнать с моря.

День 13
26 августа
Cefalu - Palermo (Marina Villa Igiea), 33 мили


Понтоны Marina Villa Igiea

Последний переход учебного круиза, ветра по-прежнему нет, круизеры загорают на баке, курсанты штудируют раздел ГМССБ и курс радиооператора. Последний в походе подход лагом к заправке и окончательная швартовка на муринги.
Круизная группа отправляется ночевать в гостиницу в Палермо, учебная часть остается прибирать и сдавать лодку после чартера. Потом - краткое повторение пройденного материала и, в завершение программы, итоговая контрольная работа по всем темам.